Prof. Hiroki Yoshida

Prof. Hiroki Yoshida

Kanto Gakuin University, Japan


Hiroki Yoshida was born in 1973 in Nara, Japan. He received the MEd in Educational Methodology (Audio Visual Education) from the International Christian University, Tokyo, Japan in 2001. He worked at the Japan Audio Visual Education Association (JAVEA) from April 2000 to March 2002. He taught pre-service teachers at the Faculty of Education, Tokoha University, Shizuoka, Japan from April, 2002 to March, 2017. He is currently a professor at the College of Intercultural Studies, Kanto Gakuin University in Yokohama, Japan. His research interests include collaborative online international learning, lifelong learning, and intercultural education.



Assoc. Prof. Li Jie

Assoc. Prof. Li Jie

Northwestern Polytechnical University, China


LI Jie holds a PhD in Applied Linguistics from the University of Leipzig, Germany. Currently, she serves as an Associate-Professor at Northwestern Polytechnical University in China. She has made significant contributions to the fields of applied linguistics and translation studies through numerous academic publications. Her notable works include the monograph Kognitionstranslatologie: Das verbale Arbeitsgedächtnis im Übersetzungsprozess [Cognitive Translation: Verbal Working Memory in the Translation Process] (Berlin, Germany: Frank & Timme Verlag, 2022). She has also published influential journal articles such as "The Impact of Bilingualism on Storage and Processing Functions in Working Memory: An Experimental Dual-Task Study" (Language and Cognitive Science, 2019, London, UK) and "The Impact of Verbal Working Memory on Written Translation: Empirical Evidence and an Initial Model" (Linguistica Antverpiensia, 2020, Antwerp, Belgium). Prof. Dr. Li, as an active researcher, is a professional member of the Translators Association of China (TAC) and has been awarded a research grant from the National Social Science Foundation of China (NSSFC) for her translation project.

Title: “The International Dissemination of Chinese Ethnic Language History: Navigating Challenges and Innovating Pathways”

Abstract: The charm of a nation's culture and the cohesion of its people are primarily expressed and transmitted through language. As a vital carrier of cultural heritage and national unity, language embodies the cultural allure and centripetal force of a nation. In this context, the translation and overseas dissemination of China's domestic academic works hold significant strategic importance for enhancing national cultural confidence and strengthening the country's cultural soft power. This study focuses on the international promotion of ethnic language history, systematically reviewing its developmental trajectory and current status. By employing a dual-dimensional approach that combines diachronic and synchronic perspectives, as well as integrating quantitative and qualitative research methods, the study delves into the primary obstacles and underlying causes faced during its overseas dissemination. Building on this analysis, the research aims to construct an academic discourse system for ethnic language history with Chinese characteristics and explore practical pathways for international promotion, thereby showcasing the unique theoretical contributions and practical wisdom of Chinese ethnic language studies to the global academic community.

Index Terms: academic translation, ethnic language history, international dissemination



Dr. Eva S. Ohbaya

Dr. Eva S. Ohbaya

Keio University, Japan


Dr. Eva S. Ohbaya is an Assistant Professor at Keio University, Japan. She holds both a Master's and a Ph.D. in Linguistics, with a focus on Arabic language and pedagogy. Her research encompasses Arabic linguistics, Arabic language education, and modern Arab political thought and sociology.​ With over a decade of teaching experience at Japanese universities, Dr. Ohbaya has also contributed to Arabic language education through Japan's national broadcaster, NHK. She has presented her work at international conferences such as the Middle East Studies Association (MESA) and the International Conference on Education and Social Sciences (INTCESS), etc.

Title: Translation Evolution in the AI Era: Bridging Japanese and Arabic Cultures



Dr. Eva S. Ohbaya

Senior Lecturer Dr. Rewa Wright

Queensland University of Technology, Australia


Dr. Rewa Wright is a Senior Lecturer in Creative Practice (Film, Screen & Animation) at Queensland University of Technology (QUT) in Australia. Renowned for her innovative work at the intersection of computational arts, real-time animation, and artificial intelligence, she has made significant contributions that intersect media arts and technology. Dr. Wright has presented at prestigious A+ conferences, including SIGGRAPH 2023 in Los Angeles and SIGGRAPH Asia 2023 in Sydney. Her research has garnered substantial funding, including a Creative Australia Grant with the ISEA2024 Steering Committee and a large Australian Research Council grant in the Industrial Transformation Hub advancing ‘Connected Sensors for Health’. Dr. Wright's recent work explores the applications of Artificial Intelligence and Large Language Models (LLM) in creative practices, investigating how these technologies can enhance artistic expression and engage audiences in novel ways. Notably, she served as Chair of the IEEE Visual Arts Program in 2024, guiding discussions on the future of data visualisation and human-machine creativity. She has published top-tier papers in the ACM Digital Library, showcasing her expertise and thought leadership in digital media.

Title: Generative Artificial Intelligence in the Humanities and Art: Digital Futures in Evolution 

Abstract: The advent of generative artificial intelligence (AI), particularly large language models (LLMs), is reshaping the landscape of the humanities and arts, offering novel avenues for creativity, analysis, and interpretation. This presentation explores the transformative potential of these technologies, which not only enhance artistic practices but also challenge traditional notions of authorship and originality. Recent scholarship, including works published in the IEEE Transactions on Artificial Intelligence, reveals how LLMs facilitate innovative forms of expression and interaction across diverse cultural contexts. As artists and scholars increasingly adopt these tools, they navigate a complex interplay of ethical considerations and creative possibilities. The integration of generative AI invites critical reflections on the implications for human agency and the evolving role of the artist in the digital age. By examining case studies and theoretical frameworks, this talk aims to illuminate the rich dialogues emerging at the intersection of technology and the humanities, emphasizing the necessity for responsible and informed engagement with these powerful tools. Ultimately, the presentation seeks to inspire a nuanced understanding of generative AI's impact on cultural production and the future of artistic inquiry.